آمار معلمان بازنشسته مشغول در مدارس اعلام شد هشدار هواشناسی برای تهران/ افزایش دما و پایداری هوا در راه است/ غبار محلی در مناطق پرتردد جزئیات مهم جذب ٧۴ هزار نفر در آموزش و پرورش واریز حقوق فرهنگیان از روز پنجشنبه ٣٠ بهمن ماه ۱۴۰۴+ جزئیات ساعت جدید فعالیت میادین و بازار‌های میوه و تره‌بار در ماه رمضان واکنش قوه قضائیه به ادعای وکیل امیرحسین مقصودلو معروف به تتلو مأمور نیروی انتظامی شهرستان ایذه به شهادت رسید تمایل ایرانیان برای داشتن ۲.۵ فرزند/ نرخ باروری کل کشور حدود ۱.۴۴ مجوز استخدام ۸۵ هزار معلم در کشور صادر شد/ تکلیف معیشت معلمان چه می‌شود؟ احراز شهادت ۲ تن از قربانیان حوادث دی‌ماه در یاسوج تعیین سهم ایثارگران از ارز ترجیحی دارو و ملزومات پزشکی آغاز کلاس‌های درس دانشگاه آزاد اسلامی از ۹ اسفند به صورت حضوری اژه‌ای: اختیارات خود را به رئیس دادگستری استان‌ها تفویض می‌کنم ایکس از دسترس خارج شد دستور اژه‌ای برای تعیین تکلیف پرونده‌های بالای یک سال حمله به خودروی کارگران معدن در زاهدان/ پلیس در تعقیب اشرار مسلح

فایننشال تایمز: هوش مصنوعی جای زبان دوم را نمی‌گیرد

بسیاری از جوانان در کشور‌هایی مثل چین و بریتانیا انگیزه‌ای برای یادگیری زبان ندارند، چون ترجمه همزمان و اپلیکیشن‌هایی مثل گوگل ترنسلیت یا ChatGPT کار را بسیار ساده کرده‌اند.
تاریخ انتشار: ۲۱:۱۲ - ۰۱ شهريور ۱۴۰۴ - 2025 August 23
کد خبر: ۲۸۷۲۴۹

به گزارش راهبرد معاصر؛ فایننشال تایمز نوشت: امروزه بسیاری از جوانان در کشور‌هایی مثل چین و بریتانیا انگیزه‌ای برای یادگیری زبان ندارند، چون ترجمه همزمان و اپلیکیشن‌هایی مثل گوگل ترنسلیت یا ChatGPT کار را بسیار ساده کرده‌اند. در مدارس بریتانیا هم علاقه به زبان‌های خارجی کاهش یافته و از سال ۲۰۰۴ به بعد، دیگر یادگیری زبان در مقطع GCSE اجباری نیست. حتی در بین زبان‌ها، اسپانیایی جای فرانسه را به‌عنوان محبوب‌ترین انتخاب گرفته، چون یادگیری‌اش آسان‌تر است.

شرکت بوستون داینامیکس (Boston Dynamics) ویدیو جدیدی از ربات انسان‌نما خود، اطلس (Atlas) منتشر کرده که نشان می‌دهد این ربات حالا می‌تواند وظایف پیچیده‌ای را با ترکیب هوش مصنوعی و توانایی‌های حرکتی انجام دهد.

با این حال، نویسنده تأکید می‌کند که یادگیری یک زبان خارجی فقط یک ابزار ارتباطی نیست، بلکه نوعی تجربه فرهنگی و انسانی است. زبان دوم به افراد کمک می‌کند خودشان و دنیای اطراف را از زاویه‌ای تازه ببینند، راحت‌تر درباره موضوعات حساس یا تابو صحبت کنند و حتی سلامت ذهنی بهتری داشته باشند (مانند تأخیر در بروز زوال عقل). همچنین، نویسنده به نمونه‌هایی اشاره می‌کند که نویسندگان یا پناهجویان با زبان دوم توانسته‌اند احساسات و هویتشان را بهتر بیان کنند.

در نهایت این گزارش هشدار می‌دهد که هرچند AI می‌تواند ترجمه‌های دقیق و سریع ارائه دهد، اما جایگزین تجربه انسانی یادگیری زبان نمی‌شود. تسلط بر زبان خارجی نوعی تعهد، فروتنی و ورود به دنیای دیگران است؛ چیزی که حتی بهترین دستگاه‌ها نمی‌توانند بازتولید کنند. یادگیری زبان سخت و زمان‌بر است، اما به فرد حس دستاورد، عمق ارتباط و لذت فرهنگی می‌دهد؛ احساسی که استفاده صرف از ترجمه ماشینی هرگز فراهم نمی‌کند.

کلمات کلیدی: هوش مصنوعی زبان
مطالب مرتبط
ارسال نظر
آخرین اخبار